Перевод "gossip girls" на русский
girls
→
воспитанник
воспитанница
Произношение gossip girls (госип горлз) :
ɡˈɒsɪp ɡˈɜːlz
госип горлз транскрипция – 9 результатов перевода
This might be the last chance we got.
How's it going, Gossip Girls?
C.W. just called. You're canceled.
Другого шанса не будет.
Как дела, сплетницы?
Ваш сериал отменили.
Скопировать
And the girl coming straight from Gotham City, runs the school black market on cigarettes.
The gossip girls over by the window, they're the sister of the son of a bitch who plays Dumbo in the
He the one that did that to your eye?
И девушка идущая прямиком из Готэм-сити, занимается сигаретами на черном рынке школы.
Болтающие девушки под окном, они сестры мудака который играет Дамбо в углу.
Он один из тех, кто избил тебя?
Скопировать
Of course not.
Hey, gossip girls.
We caught a suspect on those push-in rapes, a juice delivery guy.
Конечно, нет.
Сплетники.
Мы поймали подозреваемого в тех изнасилованиях, парня, который доставляет сок.
Скопировать
- It's good practice.
- Save the gossip, girls, I'm trying to watch the match.
Ryan wins it.
- Хорошая техника.
- Хватит шушукаться, девчонки. Я пытаюсь посмотреть схватку.
Райан победил.
Скопировать
I mean, not that it would matter.
He dates gossip girls. Ugh.
And he won a drama desk award.
В смысле, это бы ничего не значило.
Он встречается с девушкой из "Сплетницы".
И он получил награду за лучшую пьесу.
Скопировать
- Thank you.
Oh, it's like watching Golden Gossip Girls.
I'll go do something.
- Спасибо.
Это прямо будто смотришь "Сплетницу" в стариковском варианте.
Пойду, займусь чем-нибудь.
Скопировать
Well, well, well.
If it isn't my favourite little gossip girls.
We're not gossiping and...
Так, так, так.
И о чем же мы сплетничаем, девчонки?
Мы не сплетничаем...
Скопировать
- Okay, enough.
clearance rate isn't getting any better with all of you sitting around here carrying on like a bunch of gossip
Do I know you?
-Окей, достаточно.
Наш уровень раскрываемости преступлений не добивается ничего лучшего с вами всеми сидящими здесь вели себя, как толпа из Сплетницы.
Я вас знаю?
Скопировать
Some of them, like the Nelson sisters, have been on the ship longer than most of the crew.
We call them "The Gossip Girls."
Um, I-I'm sorry, I have to get this.
Некоторые из них, как сестры Нельсон, живут здесь дольше, чем большинство из членов команды.
Мы зовем их "Сплетницы".
Простите, я должна ответить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gossip girls (госип горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gossip girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить госип горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение